复制本帖地址,发给朋友吧!


“可口可乐”中文名字的由来

点:28 
分页:第一页 [1-30] 下一页 尾页 [新开阅读] [刷新本帖]

 楼主:静紫幽蓝  09-01-10 01:21 赠送礼品
回复道具悄话加友


“可口可乐”这个名字,一直以来被认为世上翻译得最好的名字,既“可口”亦“可乐”,不但保持英文的音,还比英文更有意思。原来这个中文名字是由学者蒋彝译出来的。“可口可乐”在“1920年代已在上海生产但是没有正式的中文名字,(据说起初使用的是“蝌蝌啃蜡”,结果因字面不当而未能在中国市场成功)于是当时“可口可乐”专门负责海外业务的“可口可乐”出口公司,在英国登报征求译名。当时正在英国留学的蒋彝,便以“可口可乐”四个字击败其他对手拿走350英镑,后来还返回上海买了一间屋子。

本贴专题:

中文

自:Bbs.Faloo.com
------------------------------
[复制本帖地址]  //bbs.faloo.com/t/1010123.html
分页:第一页 [1-30] 下一页 尾页 [新开阅读] [刷新本帖]  
复制本贴地址 ]<<上一个主题 下一个主题>>

飞卢网 - 飞卢论坛 - 注册新用户 - 帮助信息 - 最新帖 - 专题 - RSS
Copyright © 2009 Faloo.com Inc. All rights reserved.
飞卢网 版权所有