复制本帖地址,发给朋友吧!


【柳湄】考皮日休《西塞山泊渔家》诗中泊舟之地望

点:43 
分页:第一页 1-30 下一页 尾页 [新开阅读] [刷新本帖]

 楼主:Fal♡♡_刘德华  09-01-10 07:52 赠送礼品
回复道具悄话加友


沙市莎市小考

——兼考皮日休《西塞山泊渔家》诗中泊舟之地望

    唐·皮日休《西塞山泊渔家》诗云:“白纶巾下发如丝,静倚枫根坐钓矶。中妇桑村挑叶去,小儿沙市卖蓑归。雨来莼菜流船滑,春后鲈鱼坠钓肥。西塞山前终日客,隔溪相羡尽依依。”诗中“小儿沙市卖蓑归”之“沙市”,我们把它理解为“买卖蓑衣的集市”应该比较妥当。反之,如果我们把“沙市”理解为古地名“沙市”或“沙头”则是不太妥当的,且牵强附会。

清·光绪《吴兴合璧·卷一》西塞山条载:“唐张志和浮家泛宅,沿洄苕、霅之间;青笠绿蓑,来往风波之际。枫叶荻花之路,或东或西;乘流垂钓之舟,惟三惟两。桑村莎市,嬉中妇与小儿,小施残妆,点岭梅与沙鸟。”在《吴兴合璧》中的“桑村莎市”之“莎市”,如果我们亦把它理解为“买卖莎的集市”应该不成问题。而在古代“莎”与“蓑”是可以用来通假用的,亦就是说古代“莎”与“蓑”的意思是相同的。如《广雅·释草》中云:“其蒿,青蓑也”。清·王念孙《疏证》亦说:“蓑与莎同音,青蓑即青莎也。”唐司空图《杂题九首》之八又说:“樵香烧桂子,苔泾挂莎衣。”所以,我们把《吴兴合璧》中的“桑村莎市”之“莎市”亦理解为“买卖蓑衣的集市”,当然亦是不成问题的了。

所以,我们完全可以说《吴兴合璧》中“莎市”的意思和皮日休诗中“沙市”的意思是相同的,亦就是说无论皮日休《西塞山泊渔家》诗中的“沙市”亦好,还是《吴兴合璧》中的“莎市”亦好,它们指的都是“买卖蓑衣的集市”。

湖州在一年中四季分明,但四季中有春夏秋三个季节都时有雨天,特别是春天的绵绵春雨,苏轼在《和孙同年卞山龙洞祷晴》诗中云:“吴兴连月雨,釜甑生鱼蛙”,可见湖州地区雨水之多。农民们为了不误农时,那怕是雨天亦要下地劳作,雨天下地必须要带着雨具——蓑衣笠帽。故蓑衣笠帽家家都有,并每家不止一件二套,而穿蓑衣戴笠帽的农民并不是每个人都会做蓑衣笠帽,因而在这之间自然就形成了蓑衣笠帽的卖与买的关系。有了卖与买的关系,买卖蓑衣的集市亦就自然而然地产生了。我们从皮日休《西塞山泊渔家》诗中分析,皮日休诗中描述的那一家是一家生产蓑衣笠帽的农桑渔之家,诗中云“小儿沙市卖蓑归”,不正是说明了那家的小儿子刚刚卖完蓑衣哼着山歌从“蓑市”回到家里的情景吗?


本贴专题:

日日

自:Bbs.Faloo.com
------------------------------
[复制本帖地址]  //bbs.faloo.com/t/1062130.html
分页:第一页 1-30 下一页 尾页 [新开阅读] [刷新本帖]  
复制本贴地址 ]<<上一个主题 下一个主题>>

飞卢网 - 飞卢论坛 - 注册新用户 - 帮助信息 - 最新帖 - 专题 - RSS
Copyright © 2009 Faloo.com Inc. All rights reserved.
飞卢网 版权所有